ゆるく働き ゆるく生きる ゆるいだれかの日記

menu

ゆるりの足あと


ケンタッキーで使いたい中国語〜注文編(テイクアウト or その場で食べる?)

中国でもケンタッキーはかなりの店舗数があり、上海に滞在するなら一度は食べにいくのではないでしょうか?

その時に困らないように、少しだけ会話のイメトレをしておきましょう!

持ち帰り?それとも、ここで食べる?

要打包吗?(yào dǎ baō ma?)
⇒持ち帰りますか?

飲食店では頻出用語です。店員さん毎回と言っていいほど聞かれます。

もしくは、要在这边吃吗?(yào zài zhè biān chī ma?)
⇒ここで食べますか?

こんな風に聞かれることもあります。

这里吃 还是 打包?(zhè lǐ chī hái shì dǎ bāo?)
⇒ここで食べる?それとも、持ち帰る?

どう答える?

这里吃(zhè lǐ chī)
⇒ここで食べます。

打包(dǎ baō)
⇒持ち帰りで。

こんな風に言ってもOK。
在这边吃(zài zhè biān chī)
⇒ここで食べます。

少しはお役に立てましたか?

役に立つかも?と思われた方はぜひシェアを!

関連記事

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

過去に作成したサイト集