【台湾の歌姫】楊丞琳(ヤン・チェンリン)に地味にはまる。

台湾の歌姫、中国で人気の楊丞琳さんってご存知ですか?

ヤン・チェンリンと読むそうですが、日本人からするとヨウ・チェンリンと読む方がしっくりくるかもしれません。

中国語はまったく聞き取れないので、内容についてはなんとも言えませんが、歌い始めの数秒聞いただけでトリコになってしまいました。

最近のマイブームです。




楊丞琳の一押し曲

  • 帶我走(Dai Wo Zou)〜私を連れていって〜
  • ダイ ウォ ゾウと読みます。
    こちらに中国語歌詞と日本語訳が載っています。

  • 雨愛(Yu Ai)〜雨の愛
  • 中国語歌詞と日本語訳は、こちら

  • 仰望
  • 中国語歌詞こちら
    日本語訳はこちら

  • 我們都傻(Wo Men Dou Sha)〜愚かだった私たち
  • 中国語歌詞と日本語訳は、こちら

アプリ「QQ音楽」が快適すぎてヤバい

中国ファンの中では結構有名な、QQ音楽というアプリがあります。これが中々スゴいアプリで、最近の曲がほとんど無料で聴けたりします。
(福山雅治とか、大塚愛とか日本曲も入っていました。)

ランダム再生したり、リピート再生したりもカンタン。なので、好きな歌手の曲をずっと流しっ放しにして聴いたりできます。とても便利。さすが中国・・・と揶揄しながら、しっかり恩恵をもらって過ごしています。

以上、【台湾の歌姫】楊丞琳(ヤン・チェンリン)に地味にはまる…でした。

コメント

タイトルとURLをコピーしました